La nostra carta

ENTRANTES / STARTERS / ENTRÉES

ENSALADAS / SALADS / SALADES

CARPACCIOS / CARPACCIOS / CARPACCIOS

CARNES/ MEATS / VIANDES

RISOTTOS / RISOTTOS / RISOTTOS

LASAÑA / LASAGNA / LASAGNE

LA PASTA TRADICIONAL / TRADITIONAL PASTA / PÂTES TRADITIONNELLES

PASTA RELLENA / STUFFED PASTA / PÂTES FARCIES

PIZZA / PIZZA / PIZZA

INFANTIL / KIDS / ENFANTS

POSTRES / DESSERTS / DESSERTS

BEBIDAS / DRINKS / BOISSONS

ALERGIAS / ALLERGIES / ALLERGIES

MENÚS

Antipasti tipici italiani

ENTRANTS IDEALS PER A COMPARTIR

ENTRANTES IDEALES PARA COMPARTIR

IDEAL STARTERS TO SHARE

ENTRÉES IDÉAUX POUR PARTAGER

BURRATA

GRAND ANTIPASTO ITALIANO

SCHIACCIATA ARTIGIANALE AROMATICA

VITELLO TONNATO

10% IVA INCLÒS.

GRAND ANTIPASTO ITALIANO (PER 2-4 PERSONES) / 29,00 €

Taula d’embotits i formatges italians.

Tabla de selección de embutidos italianos.

Selection table of Italian cold cuts.

Tableau de sélection de charcuterie italienne.

INSALATA DI BURRATINA CON CUORE DI PANNA / 14,90 €

Formatge fresc de vaca cremós amb rúcula i tomàquets xerri.

Queso fresco de vaca cremoso con rúcula y tomates cherry.

Fresh creamy cow cheese with arugula and cherry.

Fromage de vache crémeux frais avec roquette et tomates cerises.

VITELLO TONNATO / 16,00 €

Carn de llom de porc ibèric rostida servida freda amb una salsa maionesa de tonyina, anxoves i tàperes.

Carne de lomo de cerdo ibérico asada servida fría con una salsa mayonesa de atún, anchoas y alcaparras.

Roast loin of iberian pork served cold with a mayonnaise sauce una, anchovies and capers.

Rôti de porc ibérique servi froid avec une sauce mayonnaise de thon, anchois et câpre.

SCHIACCIATA ARTIGIANALE AROMATICA / 8,90 €

Pa de pizza artesà amb herbes aromàtiques.

Pan de pizza artesano con hierbas aromáticas.

Artisan pizza bread with aromatic herbs.

Pain à pizza artisanal aux herbes aromatiques.

SCHIACCIATA GLUTEN FREE / 9,90 €

Pa de pizza artesà amb herbes aromàtiques.

Pan de pizza artesano con hierbas aromáticas.

Artisan pizza bread with aromatic herbs.

Pain à pizza artisanal aux herbes aromatiques.

SCHIACCIATA MARINARA / 10,90 €

Pa de pizza artesà amb all, tomàquet i orenga.

Pan de pizza artesanal con ajo, tomate y orégano.

Artisanal pizza bread with garlic, tomato, and oregano.

Pain à pizza artisanal avec ail, tomate et origan.

IMPEPATA DI COZZE / 14,90 €

Musclos al vapor amb tomàquet xerri, all, pebre negre i julivert.

Mejillones al vapor con tomate cherry, ajo, pimienta negra y perejil.

Steamed mussels with cherry tomatoes, garlic, black pepper, and parsley.

Moules à la vapeur avec tomates cerises, ail, poivre noir et persil.

RACIÓ DE PA “IL CUORE” / 2,90 € (PER PERSONA)

La insalate

LES AMANIDES
LAS ENSALADAS
THE SALADS
SALADES

INSALATA CAPRESE

INSALATA ALLEGRA

INSALATA CAPRA

INSALATA TRICOLORE

INSALATA CESAR

CAPRESE / 15,00 €

Carpaccio de tomàquet amb esfera de mozzarella fior di latte i alfàbrega fresca.

Carpaccio de tomate con esfera de mozzarella fior di latte y albahaca fresca.

Tomato carpaccio with mozzarella fior di latte sphere and fresh basil.

Tomate fraiche avec sphere de mozzarella fior di latte et basilic frais.

ALLEGRA / 15,00 €

Mesclum, poma, formatge feta, mix de fruits secs, vinagreta de mostassa i mel.

Mezclum, manzana, queso feta, mix de frutos secos, vinagreta de mostaza y miel.

Mezclum, apple, feta cheese, mix of nuts, honey mustard vinaigrette.

Mezclum, pomme, fromage feta, mélange de noix, vinaigrette à la moutarde et miel.

CAPRA / 15,00 €

Mesclum, crostons, tomàquets secs, mix de fruits secs, tomàquets xerri, vinagreta de fruits vermells i formatge de cabra.

Mezclum, picatostes, tomates secos, mix de frutos secos, tomatitos cherry, vinagreta de frutos rojos y queso de cabra.

Mezclum, croutons, dried tomatoes, nut mix, cherry tomatoes, red fruit vinaigrette and goat cheese.

Mezclum, croûtons, tomates séchées, mélange de noix, tomates cerises, vinaigrette aux fruits rouges et fromage de chèvre.

TRICOLORE / 18 €

Carpaccio de tomàquet, mozzarella de bufala, alvocat i alfàbrega.

Carpaccio de tomate, mozzarella de bufala, aguacate y albahaca.

Tomato carpaccio, buffalo mozzarella, avocado and basil.

Carpaccio de tomate, mozzarella de bufflonne, avocat et basilic.

CESAR / 16 €

Mesclum, pollastre, crostons, salsa cèsar i formatge parmesà.

Mezclum, pollo, picatostes, salsa césar y queso parmesano.

Mezclum, chicken, croutons, caesar sauce and parmesan cheese.

Mezclum, poulet, croûtons, sauce césar et parmesan.

10% IVA INCLÒS.

I NOSTRI PROVOLONI

Formatge fos al forn sobre un llit de tomàquet amb orenga i focaccia Genovesa.

PROVOLONE AL FORNO / 13,50 €

Formatge fos sobre llit de tomàquet amb orenga.

Queso fundido sobre lecho de tomate y focaccia con orégano.

Melted cheese on tomato bed and focaccia with oregano.

Fromage fondu sur lit de tomate et focaccia à l’origan.

PROVOLONE SFIZIOSO / 15,00 €

Formatge fos al forn amb orenga, ceba caramelitzada, tomàquet sec i speck.

Queso fundido al horno con orégano, cebolla caramelizada, tomate seco y speck.

Baked melted cheese with oregano, caramelized onion, sun-dried tomato, and speck.

Fromage fondu au four avec origan, oignon caramélisé, tomate séchée et speck.

PROVOLONE IL CUORE / 15,00 €

Formatge fos al forn amb orenga, crema de tòfona i xampinyons.

Queso fundido al horno con orégano, crema de trufa y champiñones.

Baked melted cheese with oregano, truffle cream, and mushrooms.
Fromage fondu au four avec origan, crème de truffe et champignons.
PROVOLONE PICCANTONE / 14,00 €

Formatge fos al forn sobre un llit de tomàquet, orenga i Spianata (embutit picant).

Queso fundido al horno sobre una base de tomate, orégano y Spianata (embutido picante).

Baked melted cheese on a bed of tomato, oregano, and Spianata (spicy cured sausage).

Fromage fondu au four sur un lit de tomate, origan et Spianata (charcuterie épicée).

I carpacci

ELS CARPACCIOS
LOS CARPACCIOS
THE CARPACCIOS
LES CARPACCIOS

CARPACCIO BLACK ANGUS “LA NOSTRA”

CARPACCIO DI BACCALÁ

CARPACCIO DI GAMBERETTI

CARPACCIO BLACK ANGUS “LA NOSTRA” / 17,00 €

Carpaccio de vedella Black Angus amb ruca i escates de parmesà.

Carpaccio de ternera Black Angus con rúcula y escamas de parmesano.

Black Angus Carpaccio with arugula and Parmesan flakes.

Carpaccio Black Angus avec roquette et flocons de parmesan.

CARPACCIO DI BACCALÁ / 17,00 €

Bacallà sobre llit de tomàquet ratllat.
Bacalao sobre lecho de tomate rallado.
Cod on a bed of grated tomato.
Morue sur un lit de tomate râpée.

CARPACCIO DI GAMBERETTI / 19,90 €

Carpaccio de gambes amb vinagreta de cítrics.

Carpaccio de gambas con vinagreta de cítricos.

Shrimp carpaccio with citrus vinaigrette.

Carpaccio de crevettes avec vinaigrette aux agrumes.

10% IVA INCLÒS.

Le carni

CARNS
CARNES
MEATS
VIANDES

SCALOPPINE ALLA CREMA DI TARTUFO E FUNGHI PORCINI CON RIGATONI

TAGLIATA ALLA TOSCANA BLACK ANGUS ALLA PIETRA

ENTRECOTTE DE VEDELLA “LA NOSTRA”

SCALOPPINE ALLA CREMA DI TARTUFO CON MACARRONI RIGATI / 19,90 €

Llom de porc ibèric, amb salsa de crema de llet i tòfona acompanyat de pasta macarroni rigati.

Lomo de cerdo ibérico, con salsa de crema de leche y trufa acompañado de pasta macarroni rigati.

Iberian pork loin, with cream sauce and truffle accompanied by macarroni rigati. pasta.

Longe de porc ibérique, avec sauce à la crème et truffe accompagné de pâtes macarroni rigati.

TAGLIATA ALLA TOSCANA BLACK ANGUS ALLA PIETRA / 42,00 €

Entrecot de 350 g Black Angus (Irlanda) amb tataki, servit sobre pedra calenta (només a terrassa) i acompanyat de patates fregides i pebrots del padró.

Entrecot de 350 g Black Angus (Irlanda) en tataki, servido sobre piedra caliente (sólo en terraza) y acompañado de patatas fritas y pimientos del padrón.

350 g Black Angus (Ireland) entrecote in tataki, served on a hot stone (only on the terrace) and accompanied by fries and padrón peppers.

Entrecôte de 350 g de Black Angus (Irlande) en tataki, servie sur une pierre chaude (uniquement en terrasse) et accompagnée de frites et de piments padrón.

ENTRECOTTE DE VEDELLA “LA NOSTRA” / 26,00 €

Entrecot de (200 g) al grill acompanyat de patates fregides i pebrots del padró.

Entrecot de (200 g) al grill acompañado de patatas fritas y pimientos del padrón.

Entrecote (200 g) grilled accompanied by fries and padrón peppers.

Entrecôte (200 g) grillée accompagnée de frites et de piments padrón.

10% IVA INCLÒS.

*Animals criats sense antibiòtics i alimentats amb foratge ecològic.

Animales criados sin antibióticos y alimentados con forraje ecológico.

Animals raised without antibiotics and fed with organic forage.

Animaux élevés sans antibiotiques et nourris avec du fourrage biologique.

La pasta tradizionale

LA PASTA TRADICIONAL
LA PASTA TRADICIONAL
TRADITIONAL PASTA
PÂTES TRADITIONNELLES

SPAGHETTI ALLE VONGOLE

SPAGHETTI AL RAGÚ

SPAGHETTI AL PESTO

SPAGHETTI ALLA ARRABBIATA

TAGLIATELLE ALLA STROGONOFF

TAGLIATELLE ALLA CREMA DI FUNGHI PORCINI

MACARRONI RIGATI PANNA E BACON

RIGATONI ALLA ARRABBIATA

Cada tipus de pasta va amb la seva salsa per gaudir-les al màxim. Les nostres combinacions no són alterables, ja que són fruit d’experiència i tradició culinària italiana.

(SPAGHETTI SENSE GLUTEN +2,75 €)

SPAGHETTI ALLE VONGOLE / 18,90 €

Espaguetis amb cloïsses de Cambrils, all, julivert i tomàquets xerri.

Espaguetis con almejas de Cambrils, ajo, perejil y tomates cherry.

Spaghetti with Cambrils clams, garlic, parsley and cherry tomatoes.

Spaghetti aux palourdes de Cambrils, ail, persil et tomates cerises.

SPAGHETTI AL RAGÚ / 17,90 €

Espaguetis amb salsa bolonyesa.

Espaguetis con salsa boloñesa.

Spaghetti with Bolognese sauce.

Spaghetti à la sauce bolognaise.

SPAGHETTI AL PESTO / 18,90 €

Espaguetis amb el nostre pesto a base d’alfàbrega, pinyons i parmesà.

Espaguetis con nuestro pesto a base de albahaca, piñones y parmesano.

Spaghetti with pesto sauce.

Spaghetti à la sauce pesto.

FETTUCCINE ALLA CREMA DI FUNGHI PORCINI / 18,90 €

Tallarines amb salsa de bolets italians, reducció de crema de llet i toc de crema de tòfona.

Tallarines con salsa de setas italianas, reducción de crema de leche y toque de crema de trufa.

Tagliatelle with Italian mushroom sauce, cream reduction, and a touch of truffle cream.

Tagliatelles avec sauce aux champignons italiens, réduction de crème et touche de crème de truffe.

FETTUCCINE ALLA CAPONATA / 17,90 €

Tallarins amb salsa a base de albergínia, all, tomàquet San Marzano i ricotta.

Tallarines con salsa a base de berenjena, ajo, tomate San Marzano y ricotta.

Tagliatelle with a sauce made from eggplant, garlic, San Marzano tomatoes, and ricotta.

Tagliatelles avec une sauce à base d’aubergine, d’ail, de tomates San Marzano et de ricotta.

RIGATONI ALLA ARRABBIATA / 17,90 €

Macarrons amb salsa a base de tomàquet xerri, all, oli extra verge i bitxo.

Macarrones con salsa a base de tomate cherry, ajo, aceite de oliva virgen extra y chile.

Macaroni with a sauce made from cherry tomatoes, garlic, extra virgin olive oil, and chili.

Macaronis avec une sauce à base de tomates cerises, ail, huile d’olive extra vierge et piment.

SPAGHETTI ALLO SCOGLIO (mínim 2 pax). 22,00 € (preu per pax.)

Espaguetis amb cloïses, musclos, calamars i gambes.

Espaguetis con almejas, mejillones, calamares y gambas.

Spaghetti with clams, mussels, squid, and prawns.

Spaghetti aux palourdes, moules, calmars et crevettes.

10% IVA INCLÒS.

La pasta ripiena

PASTA FARCIDA
PASTA RELLENA
STUFFED PASTA
PÂTES FARCIES

SACCHETTI DI PERA E PECORINO CON GORGONZOLA E NOCI

FIORI DI BURRATA AL POMODOR E BASILICO

MEZZELUNE DI FORMAGGIO E CIPOLLA CARAMELLATA ALLA CREMA DI FORMAGGI

CAPPELLETTI DI ZUCCA ALLA CREMA DI PESTO

RAVIOLI AL TARTUFO ALLA CREMA TARTUFATA

QUADRATI AI CARCIOFI ALLA CREMA DI CARCIOFI

PANZEROTTI AI SAPORE DI MARE ALLA SORRENTINA

Cada tipus de pasta va amb la seva salsa per gaudir-les al màxim. Les nostres combinacions no són alterables, ja que són fruit d’experiència i tradició culinària italiana.

SACCHETTI DI PERA E PECORINO CON GORGONZOLA E NOCI / 18,50 €

Pasta fresca farcida de pera i formatge amb salsa de formatge gorgonzola, nous i reducció de crema de llet.

Pasta fresca rellena de pera y queso con salsa de queso gorgonzola, nueces y reducción de crema de leche.

Fresh pasta stuffed with pear and cheese with cheese sauce gorgonzola, walnuts and milk cream reduction.

Pâtes fraîches farcies à la poire et le fromage avec sauce du fromage gorgonzola et noix à la crème réduite.

CAPPELLETTI VEGANO DI VERDURE AL GRILL CON PESTO / 18,50 €

Pasta fresca vegana farcida de verdures rostides amb salsa de pesto.

Pasta fresca vegana rellena de verduras asadas con salsa de pesto.

Vegan fresh pasta stuffed with roasted vegetables and pesto sauce.

Pâtes fraîches véganes farcies de légumes rôtis avec sauce pesto.

GIGANTI DI POLLO TERIYAKI CON DEMI GLACE TRUFATA / 19,00 €

Pasta fresca farcida de pollastre i teriyaki amb salsa de demi glas trufada.

Pasta fresca rellena de pollo y teriyaki con salsa de demi-glace trufada.

Fresh pasta stuffed with chicken and teriyaki, with truffle demi-glace sauce.

Pâtes fraîches farcies de poulet et teriyaki avec sauce demi-glace truffée.

GIGANTI DI RABO DE TORO CON DEMI GLACE TRUFATA / 19,00 €

Pasta fresca farcida de rabo de toro amb salsa de demi glas trufada.

Pasta fresca rellena de rabo de toro con salsa de demi-glace trufada.

Fresh pasta stuffed with oxtail, with truffle demi-glace sauce.

Pâtes fraîches farcies de queue de bœuf avec sauce demi-glace truffée.

CAPPELLI DI FOIE, BACON E CIPOLLA CARAMELLATA ALLA CREMA DI FORMAGGI / 19,00 €

Pasta fresca farcida de foie, bacon, ceba caramelitzada amb salsa de formatges italians i reducció de crema de llet.

Pasta fresca rellena de foie, bacon, cebolla caramelizada con salsa de quesos italianos y reducción de crema de leche.

Fresh pasta stuffed with foie gras, bacon, caramelized onion, with Italian cheese sauce and cream reduction.

Pâtes fraîches farcies de foie gras, bacon, oignon caramélisé avec sauce au fromage italien et réduction de crème.

RAVIOLI AL TARTUFO ALLA CREMA TARTUFATA / 19,00 €

Pasta fresca farcida de tòfona amb salsa a base de crema de tòfona.

Pasta fresca rellena de trufa con salsa a base de crema de trufa.

Fresh pasta stuffed with truffle with truffle cream sauce.

Pâtes fraîches farcies à la truffe avec sauce à la crème de truffe.

CUORE DI MARE ALLA SORRENTINA / 18,50 €

Pasta fresca farcida de marisc amb salsa a base de tomàquet San Marzano, alfàbrega, all i toc de bitxo.

Pasta fresca rellena de marisco con salsa a base de tomate San Marzano, albahaca, ajo y toque de chile.

Fresh pasta stuffed with seafood, with a sauce made from San Marzano tomatoes, basil, garlic, and a hint of chili.

Pâtes fraîches farcies de fruits de mer avec une sauce à base de tomates San Marzano, basilic, ail et une touche de piment.

10% IVA INCLÒS.

I risotti cremosi

(2 persones mínim)

ELS RISOTTOS

LOS RISOTTOS

THE RISOTTOS

LES RISOTTOS

RISOTTO AI FUNGHI PORCINI

CREMOSO RISOTTO AI CARCIOFI TARTUFATI

CREMOSO RISOTTO AI FUNGHI PORCINI / 17,00 €

Arròs Arborio saltat a la mantega amb bolets italians i parmesà.

Arroz Arborio salteado a la mantequilla con setas italianas y parmesano.

Arborio rice sauteed in butter with mushrooms and parmesan.

Riz Arborio sauté au beurre avec des champignons et parmesan.

CREMOSO RISOTTO AI CARCIOFI TARTUFATI / 17,00 €

Arròs Arborio saltat a la mantega i parmesà amb crema de carxofes i crema de tòfona.

Arroz Arborio salteado con mantequilla y parmesano, con crema de alcachofas y crema de trufa.

Arborio rice sautéed in butter and parmesan, with artichoke cream and truffle cream.

Riz Arborio sauté au beurre et parmesan, avec crème d’artichaut et crème de truffe.

10% IVA INCLÒS.

Le lasagne della nonna

LA LASSANYA DE SEMPRE
LA LASAÑA DE SIEMPRE
THE LASAGNA OF ALWAYS
LE LASAGNE DE TOUJOURS

LASAGNA DELLA NONNA AL RAGÚ

LASAGNA DELLA NONNA AL RAGÚ

LASAGNA DI VERDURE DELL’ORTO

LASAGNA DI VERDURE DELL’ORTO

LASAGNA DELLA NONNA AL RAGÚ / 16,00 €

Lasanya de carn a la bolonyesa feta a l’estil de l’àvia Beatrice

Lasaña de carne en la boloñesa hecha al estilo de la abuela Beatrice

Lasagna with meat in the bolognese made in the style of Grandma Beatrice

Lasagne à la viande à la bolognaise à la manière de grand-mère Béatrice

LASAGNA DELLA NONNA DI VERDURE DELL’ORTO / 16,00 €

Lasanya de verdures de l’hort feta a l’estil de l’àvia Beatrice

Lasaña de verduras del huerto hecha al estilo de la abuela Beatrice

Vegetable lasagna from the garden made Grandma Beatrice’s style

Lasagnes aux légumes du jardin façon grand-mère Béatrice

10% IVA INCLÒS.

Le pizze

Totes les nostres pizzes són elaborades de forma artesanal i professional amb farines especials napolitanes i amb una fermentació de 48 hores, amb el resultat d’una pizza lleugera i fàcilment digerible.

Tots els nostres ingredients són fruit d’una acurada selecció, partint de la mozzarella fior di latte 100% pura, el nostre tomàquet italià i la resta dels nostres productes.

* A Il Cuore disposem de massa 100% Gluten Free. Tot i que la massa és sense gluten, són cuites al mateix forn napolità que la resta de les nostres pizzes fetes de farina de blat. Així que no podem garantir que no hi hagi contaminació creuada. Per tant, som una pizzeria adequada per la gent amb intolerància al gluten, però NO ho som per la gent celíaca.

BUFALINA

BRITISH

BARBACOA

CALZONE FARCITO

CALZONE FARCITO

CUORE

DIAVOLINA

FORMAGGI

FUNGHETTO

GAUDÍ

GIÓ

MARGHERITA

ORTOLANA

PALLOL

ROMAGNOLA

SICILIANA

VESUVIO

PARMIGIANA

PROSCIUTTO

FUNGHETTO (GLUTEN FREE)

PIZZA AL CRUDO DE PARMA

PIZZA CARBONARA

PIZZA BUFALINA

4 STAGIONI

Totes les nostres pizzes són condimentades amb oli d’oliva verge extra i alfàbrega fresca

*SENSE GLUTEN + 2,50 €  |  INGREDIENT EXTRA + 1,50 €  |  10% IVA INCLÒS.

AI 6 FORMAGGI / 17,00€

Mozzarella Fior di latte, gorgonzola, parmesà, ricotta, formatge de cabra i taleggio.

Mozzarella Fior di latte, gorgonzola, parmesano, ricotta, queso de cabra y taleggio.

Mozzarella Fior di latte, gorgonzola, parmesan, ricotta, goat cheese, and taleggio.

Mozzarella Fior di latte, gorgonzola, parmesan, ricotta, fromage de chèvre et taleggio.

BARBACOA / 16,00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, bacon, salsa barbacoa i salsa bolonyesa

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, bacon, salsa barbacoa y boloñesa

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte, bacon, barbecue sauce and bolognese

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte, viande hachée, bacon, sauce barbecue et bolognaise

BRITISH / 16,50 €

Tomaquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, bacon, xampinyons i ceba. 

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di Latte, bacon, champiñones y cebolla.

San Marzano tomatoes, Fior di Latte mozzarella, bacon, mushrooms, and onion.

Tomates San Marzano, mozzarella Fior di Latte, bacon, champignons, et oignon.

BUFALINA / 18,00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella de búfala en sortir del forn, rúcula, tomàquet xerri, parmesano i alfàbrega

Tomate San Marzano, mozzarella de búfala al salir del horno, rúcula, tomate cherri, parmesano y albahaca

San Marzano tomato, buffalo mozzarella when leaving the oven, arugula, cherry tomato, parmesan and basil

Tomate San Marzano, mozzarella de bufflonne à la sortie du four, roquette, tomate cerise, parmesan et basilic

CALZONE FARCITO / 16,00€

Mozzarella Fior di latte, pernil dolç i tomàquet San Marzano.

Mozzarella Fior di latte, jamón dulce y tomate San Marzano.

Mozzarella Fior di latte, sweet ham, and San Marzano tomatoes.

Mozzarella Fior di latte, jambon doux et tomates San Marzano.

CARBONARA / 17,50 €

Mozzarella Fior di latte, rovell d’ou, guanciale, pecorino i pebre molt.

Mozzarella Fior di latte, yema de huevo, guanciale, pecorino y pimienta molida.

Fior di latte mozzarella, egg yolk, guanciale, pecorino and ground pepper.

Mozzarella Fior di latte, jaune d’œuf, guanciale, pecorino et poivre moulu.

AL CRUDO DI PARMA / 18’00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella fior di latte, pernil de Parma en sortir del forn, tomàquets xerri, ruca i parmesà

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, jamón de Parma al salir del horno, tomates cherry, rúcula y parmesano

San Marzano tomato, fior di latte mozzarella, Parma ham when leaving the oven, cherry tomatoes, arugula and parmesan

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, jambon de Parme à la sortie du four, tomates cerises, roquette et au parmesan

CUORE / 18’00€

Mozzarella Fior di latte, pancetta arrotolata, tomàquets xerri vermells i grocs i burrata en sortir del forn.

Mozzarella Fior di latte, panceta enrollada, tomates cherry rojos y amarillos, y burrata al salir del horno.

Mozzarella Fior di latte, rolled pancetta, red and yellow cherry tomatoes, and burrata straight out of the oven.

Mozzarella Fior di latte, pancetta roulée, tomates cerises rouges et jaunes, et burrata à la sortie du four.

DIAVOLINA / 15,00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte i salami italià picant

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte y salami italiano picante

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte and spicy Italian salami

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte et salami italien épicé

FUNGHETTO / 18,00€

Mozzarela fior di late, funghi porcini, crema de tòfona i mozzarella de búfala en sortir del forn

Mozzarella Fior di latte, funghi porcini, crema de trufa y mozzarella de búfala al salir del horno

Fior di latte mozzarella, funghi porcini, truffle cream and buffalo mozzarella when leaving the oven

Fior di latte mozzarella, funghi porcini, crème de truffe et mozzarella de buffle à la sortie du four

MONTANARA / 18,00 €

Mozzarella Fior di latte, pera, taleggio i speck.

Mozzarella Fior di latte, pera, taleggio y speck.

Mozzarella Fior di latte, pear, taleggio, and speck.

Mozzarella Fior di latte, poire, taleggio et speck.

PRIM / 18,00€

Mozzarella Fior di latte, provolone, ceba caramelitzada, llonganissa i albergínia.

Mozzarella Fior di latte, provolone, cebolla caramelizada, longaniza y berenjena.

Mozzarella Fior di latte, provolone, caramelized onion, sausage, and eggplant.

Mozzarella Fior di latte, provolone, oignon caramélisé, saucisse et aubergine.

MARGHERITA / 12,00 €

Tomàquet San Marzano, bocconcino di Fior di Latte i alfàbrega.

Tomate San Marzano, bocconcino di Fior di Latte y albahaca.

San Marzano tomatoes, bocconcino di Fior di Latte, and basil.

Tomates San Marzano, bocconcino di Fior di Latte et basilic.

ORTOLANA / 17,00€

Mozzarella Fior di latte, tomàquet San Marzano, albergínia, carabassó, carxofa, tomàquet xerri groc i vermell i pesto genovés.

Mozzarella Fior di latte, tomate San Marzano, berenjena, calabacín, alcachofa, tomate cherri amarillo y pesto genovés.

Mozzarella Fior di latte, San Marzano tomato, aubergine, zucchini, artichoke, yellow cherry tomato and Genoese pesto.

Mozzarella Fior di latte, tomate San Marzano, aubergine, courgette, artichaut, tomate cerise jaune et pesto génois.

PALLOL / 18,00 €

Mozzarella Fior di latte, llonganissa, carxofes i crema de trufa.

Mozzarella Fior di latte, longaniza, alcachofas y crema de trufa.

Mozzarella Fior di latte, sausage, artichauts et crème de truffe.

Mozzarella Fior di latte, saucisse, artichokes and truffle cream.

PARMIGIANA / 18,00 €

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, albergínia confitada, parmesà, alfàbrega i crema de ricotta.

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, berenjena confitada, parmesano, albahaca y crema de ricotta.

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, aubergine confite, parmesan, basilic et crème de ricotta.

San Marzano tomato, Fior di latte mozzarella, confit aubergine, parmesan, basil and ricotta cream.

PROSCIUTTO / 13,50€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte i pernil dolç

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte y jamón dulce

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte and ham

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte et jambon

ROMAGNOLA / 18’00€

Mozzarella Fior di latte, tomàquet a rodanxes, pesto genovès, festuc, mortadel·la de Bolonya en sortir del forn.

Mozzarella Fior di latte, tomate en rodajas, pesto genovés, mortadela de Bolonia al salir del horno.

Mozzarella Fior di latte, sliced tomato, Genoese pesto, Bologna mortadella when out of the oven.

Mozzarella Fior di latte, tranche de tomate, pesto génois, mortadelle de Bologne à la sortie du four.

SICILIANA / 17,00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, tàperes, anxoves, olives negres i orenga

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, alcaparras, anchoas, aceitunas negras y orégano

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte, capers, anchovies, black olives and oregano

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte, câpres, anchois, olives noires et origan

TONNO E CIPOLLA ROSSA / 14,50€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, tonyina i ceba vermella

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, atún y cebolla roja

San Marzano tomato, Fior di latte mozzarella, tuna and red onion

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, thon et oignon rouge

BRACCIO DI FERRO / 17,00€

Mozzarella Fior di latte, espinacs crus, xerri groc, parmesà ratllat, formatge de cabra i Spianata (embutit picant).

Mozzarella Fior di latte, espinacas crudas, cereza amarilla, parmesano rallado, queso de cabra y Spianata (embutido picante).

Mozzarella Fior di latte, raw spinach, yellow cherry, grated Parmesan, goat cheese, and Spianata (spicy cured sausage).

Mozzarella Fior di latte, épinards crus, cerise jaune, parmesan râpé, fromage de chèvre et Spianata (charcuterie épicée).

VESUVIO / 18’00€

Tomàquet San Marzano, mozzarella fior di latte, salami italià picant, gorgonzola i mozzarella de búfala en sortir del forn.

Tomate San Marzano, mozzarella fior di latte, salami italiano picante, gorgonzola y mozzarella de búfala al salir del horno.

San Marzano tomato, fior di latte mozzarella, spicy Italian salami, gorgonzola and buffalo mozzarella when leaving the oven.

Tomate San Marzano, mozzarella fior di latte, salami italien épicé, gorgonzola et mozzarella de buffle à la sortie du four.

4 STAGIONI / 16’50€

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte, pernil, xampinyons, carxofes i olives negres.

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte, jamón, champiñones, alcachofas y aceitunas negras.

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte, ham, mushrooms, artichokes and black olives.

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte, jambon, champignons, artichauts, olives noires.

Totes les nostres pizzes són condimentades amb oli d’oliva verge extra i alfàbrega fresca
*SENSE GLUTEN + 3,50 €  |  INGREDIENT EXTRA + 1,50 €  |  10% IVA INCLÒS.

Per i più piccoli

PELS MÉS PETITS
PARA LOS MÁS PEQUEÑOS
FOR THE LITTLE ONES
POUR LES PETITS

PIZZA MICKEY

FINGERS DI POLLO

BABY PASTA

PIZZA MICKEY / 11,00 €

Tomàquet San Marzano, mozzarella Fior di latte i pernil dolç

Tomate San Marzano, mozzarella Fior di latte y jamón york

San Marzano tomato, mozzarella Fior di latte and ham

Tomate San Marzano, mozzarella di Fior di latte et jambon

FINGERS DI POLLO / 11,00 €

Fingers de pollastre amb patates fregides.

Fingers de pollo con patatas fritas.

Chicken fingers with french fries.

Chicken fingers avec frites.

BABY PASTA / 11,00 €

A escollir entre macarroni o spaghetti amb bolonyesa

A elegir entre macarrones o espaguetis con boloñesa.

Choose between macaroni or spaghetti with bolognese.

Au choix entre macaroni ou spaghetti à la bolognaise.

10% IVA INCLÒS.

I dolci

LES POSTRES
LOS POSTRES
THE DESSERTS
LES DESSERTS

CANNOLO SICILIANO IL CUORE

PANNA COTTA IL CUORE

TIRAMISÙ IL CUORE

PANNA COTTA CON FRUTTI DEL BOSCO

PIZZA DI NUTELLA

CREPE DI NUTELLA

COULANT DI CIOCCOLATO CON GELATO

CHEESECAKE CON FRUTTI ROSSI

SORBETTO AL LIMONE E LIMONCELLO

BABÀ NAPOLETANO

CAFÈ IRLANDÈS

COPA DI GELATO AL GUSTO

TIRAMISÙ IL CUORE / 7,00 €

Tiramisú genuí italià

Tiramisú genuino italiano

Genuine Italian Tiramisu

Tiramisu authentique italien

PANNA COTTA IL CUORE / 7,00 €

Flam italià a base de crema de llet i nata (Toppings: Nutella, fruits vermells o festucs).

Flan italiano a base de crema de leche y nata (Toppings: Nutella, frutos rojos o pistachos).

Italian flan based on cream and cream (Toppings: Nutella, red fruits or pistachios).

Flan italien à base de crème et de crème (Toppings: Nutella, fruits rouges ou pistaches).

CANNOLO SICILIANO IL CUORE / 7,00 €

Massa enrotllada de farina i ou, farcida de ricota, sucre, festucs i taronja confitada

Masa enrrollada de harina y huevos, rellena de ricota, azúcar, pistachos y naranja confitada

Rolled dough of flour and eggs, stuffed with ricotta, sugar, pistachios and candied orange

Pâte roulée de farine et d’oeufs, farcie de ricotta, sucre, pistaches et orange confite

COPA DI GELATO AL GUSTO / 6,00 €

Copa de gelat al gust

Copa de helado al gusto

Ice cream to taste

Crème glacée à votre choix

CAFÈ IRLANDÈS / 8,00 €

Cafè Irlandès

Café Irlandés

Irish coffee

Irish coffee

COULANT DI CIOCCOLATO CON GELATO / 7,00 €

Coulant de xocolata amb gelat de vainilla (amb o sense gluten)

Coulant de chocolate con helado de vainilla (con o sin gluten)

Chocolate coulant with vanilla ice cream (with or without gluten)

Coulant au chocolat avec glace à la vanille (avec ou sans gluten)

SORBETTO AL LIMONE E LIMONCELLO / 7,00 €

Sorbet de llimona i limoncello

Sorbete de limón y limoncello

Lemon sorbet and limoncello

Sorbet au citron et à la limoncello

CREPE DI NUTELLA / 7,00 €

Crêpe de Nutella

Crêpe de Nutella

Nutella crêpe

Nutella crêpe

PIZZA DI NUTELLA / 13,00€

Base de pizza amb Nutella i nata

Base de pizza con Nutella y nata

Pizza dough with Nutella and cream

Pâte à pizza au Nutella et la crème

CHEESE CAKE CON FRUTTI ROSSI / 7,00 €

Pastís de formatge amb fruits vermells.

Tarta de queso con frutos rojos.

Cheese cake with red berries.

Gâteau au fromage aux fruits rouges.

BABÀ NAPOLETANO / 7,00 €

Borratxo de rom típic de la ciutat de Nàpols.

Borracho de ron típico de la ciudad de Nápoles.

Rum cake typical of the city of Naples.

Gâteau au rhum typique de la ville de Naples.

10% IVA INCLÒS.

*En cas de celebració, si portes les postres, s’aplicarà un suplement d’1€ / comensal.

En caso de celebración, si traes el postre, se aplicará un suplemento de 1 € por comensal.

In case of a celebration, if you bring your own dessert, a €1 surcharge per guest will be applied.

En cas de célébration, si vous apportez le dessert, un supplément de 1 € par convive sera appliqué.

Il vino

VINS
VINOS
WINES
VINS

BIANCO - BLANCS - BLANCOS - WHITES - BLANCS

SISQUERA / 13,90 € – COPA 3,00 €
D.O. Terra Alta

MUSCÀNDIA / 19,00 €
D.O. Penedès

RAMON BILBAO / 17,50 € – COPA 3,50 €
Verdejo D.O.

PROSECCO LA GIOIOSA (ITALIA) / 19,50 €
D.O.C Brut – Vi escumós del Veneto

SOAVE CLASSICO (ITALIA) / 19,50 €
D.O.C Brognoligo

PINOT GRIGIO DELLE VENEZIE (ITALIA) / 19,90 €
D.O.C Grigio Luna

MOSCATO D’ASTI DOCG (ITALIA) / (ITALIA) / 16,50 €
Vi escumós dolç

LUGANA DOC (ITALIA) / 29,90 €
Trebbiano di Lugana 100%

LES BRUGUERES (PRIORAT) / 29,90 €
La Conreria d’Scala Dei

ROSSO - NEGRES - TINTOS - REDS - ROUGES

RAMON BILBAO / 26,00 €
D.O. Rioja

OCTUBRE / 18,50 €
D.O. Montsant

GR-174 / 19,90 € – COPA 4,00 €
D.O.Q Priorat

SISQUERA / 13,90 € – COPA 3,00 €
D.O. Terra Alta

FIGUERO / 19,90 €
D.O. Ribera del Duero

PRIMITIVO DI PUGLIA (ITALIA) / 19,90 €
Salento (Puglia)

DOLCETTO D’ALBA (ITALIA) / 19,90 €
D.O.C Piazzo

LAMBRUSCO DELL’EMILIA (ITALIA) / 14,50 €
Emilia Romagna D.O.C

CHIANTI (ITALIA) / 19,50 €
Chianti DOCG Superiore

FRAGOLINO (ITALIA) / 14,90 €
Vi afruitat i dolç lleugerament escumós

BARBERA D’ALBA (ITALIA) / 22,90 €
D.O.C Piazzo

NERO D’AVOLA (ITALIA) / 18,80 €
Sicilia D.O.C

MONTEPULCIANO D’ABRUZZO (ITALIA) / 19,50 €
Montepulciano d’Abruzzo Doc

BAROLO DOCG (ITALIA) / 49,00 €
DOCG Piazzo

BRUNELLO DI MONTALCINO (ITALIA) / 49,00 €
Dievole (Brunello Di Montalcino)

AMARONE DELLA VALPOLICELLA DOC (ITALIA) / 49,00 €
DOCG Amarone della Valpolicella

ROSÉ - ROSATS - ROSADOS - ROSÉ - ROSÉ

OCTUBRE / 18,50 €
D.O. Montsant

SISQUERA ROSAT / 13,90 € – COPA 3,00 €
D.O. Terra Alta

BARDOLINO CHIARETTO (ITALIA) / 19,90 €

LAMBRUSCO (ITALIA) / 12,50 €
Vi rosat alegre típic de l’Emilia Romagna

PROSECCO LA GIOIOSA ROSÉ / 19,50 €
Un Vi escumós del Vèneto.

10% IVA INCLÒS.

Altre bevande

ALTRES BEGUDES
OTRAS BEBIDAS
OTHER DRINKS
AUTRES BOISSONS

SANGRIA

CAVA

SPRITZ

SANGRÍA LOLEA VINO 75 CL. / 18,00 €

Sangria frizzante realitzada a base de cítrics mediterranis, un bon vi negre de raïms Tempranillo i Cabernet Sauvignon amb un toc de canyella.

Sangría frizzante realizada a base de cítricos mediterráneos, un buen vino tinto de uvas Tempranillo y Cabernet Sauvignon con un toque de canela.

Frizzante sangria made with Mediterranean citrus fruits, a fine red wine from Tempranillo and Cabernet Sauvignon grapes, with a hint of cinnamon.

Sangria frizzante élaborée à base d’agrumes méditerranéens, d’un bon vin rouge de cépages Tempranillo et Cabernet Sauvignon, avec une touche de cannelle.

SANGRÍA LOLEA SPRITZ 75 CL. / 18,00 €

Sangria Citrus Spritz un escumós de vi blanc amb cítrics refrescants i aromes d’alfàbrega i bergamota.

Sangría Citrus Spritz un espumoso de vino blanco con cítricos refrescantes y aromas de albahaca y bergamota.

Sangría Citrus Spritz — a sparkling white wine with refreshing citrus fruits and aromas of basil and bergamot.

Sangría Citrus Spritz — un vin blanc pétillant aux agrumes rafraîchissants et aux arômes de basilic et de bergamote.

LOLEA FLORAL SPRITZ ROSÉ 75 CL / 18,00 €

Sangria Floral Spritz un escumós de vi rosat amb cítrics i toc floral.

Sangría Floral Spritz un espumoso de vino rosado con cítricos y toque floral.

Sangría Floral Spritz — a sparkling rosé wine with citrus notes and a floral touch.

Sangría Floral Spritz — un vin rosé pétillant aux notes d’agrumes et une touche florale.

COPA DE SANGRÍA / 3,50 €

Glass of Sangria

Verre de Sangria

CAVA MANYÉ ROBERT / 19,90 €

D.O. Cava Penedès Brut Nature Reserva

COPA DE CAVA MANYÉ ROBERT / 4,00 €

D.O. Cava Penedès Brut Nature Reserva

SPRITZ / 5,90 €

L’Spritz és el ritual més popular a Itàlia! Sens dubte l’aperitiu perfecte per gaudir d’un bon moment entre amics: 3 parts de Prosecco, 2 parts d’Aperol, 1 part de soda, gel i una rodanxa de taronja.

¡Spritz es el ritual más popular en Italia! Sin duda el aperitivo perfecto para gozar de un buen momento entre amigos. 3 partes de Prosecco, 2 partes de Aperol, 1 parte de soda, hielo y una rodaja de naranja.

Spritz is Italy’s most popular ritual! Undoubtedly the perfect aperitif to enjoy a great moment with friends. 3 parts Prosecco, 2 parts Aperol, 1 part soda, ice, and a slice of orange.

Le Spritz est le rituel le plus populaire en Italie ! Sans aucun doute l’apéritif parfait pour passer un bon moment entre amis. 3 doses de Prosecco, 2 doses d’Aperol, 1 dose de soda, des glaçons et une tranche d’orange.

VERMUT DE REUS / 4,25 €

Vermouth de Reus

Vermouth from Reus

GINTONIC / DES DE 10,00 €

Consulta al nostre personal

Consulta a nuestro personal

Ask our staff

Demandez à notre personnel

10% IVA INCLÒS.

Birre

CERVESES
CERVEZAS
BEERS
BIÈRES

TIRADOR / DRAFT BEER / BIÈRE PRESSION

HEINEKEN LAGER 5,0% VOL. ALC.
Canya / Caña / Pint / Bière pression (25cl) 2,70 €
Gerra / Jarra / Pitcher / Pichet (50cl) 5,25 €

XAMPÚ (CERVESA+LLIMONADA)

(Cerveza+limonada)

(Beer+lemonade)

(Bière+limonade)


Copa / Glass / Verre (25cl) 2,50 €
Gerra / Jarra / Pitcher / Pichet (50cl) 4,50 €

AMPOLLA / BOTELLA / BOTTLE / BOUTEILLE

PERONI NASTRO AZZURRO / 4,00 €
(33 cl – 5,1% Vol. Alc.) ITALIANA

PAULANER HEFE-WEISSBIER / 6,50 €
(50 cl – 5,0% Vol. Alc.) ALEMANA

MORETTI / 4,00 €
(33 cl – 4,6% Vol. Alc.) ITALIANA

ICHNUSA ARTESANA SENSE FILTRAR / 4,50 €
(33 cl – 4,7% Vol. Alc.) ITALIANA

1906 RED VINTAGE / 3,50 €
(33 cl – 8,0% Vol. Alc. Doble Malta)

AMSTEL ORO / 3,50 €

AMSTEL 0,0 TOSTADA / 3,25 €

HEINEKEN 0,0 / 3,25 €

10% IVA INCLÒS.

Menús

Els nostres menús i ofertes take away

Ús de cookies

Aquest lloc web utilitza cookies perquè tingueu la millor experiència d'usuari. Si continua navegant està donant el seu consentiment per a l'acceptació de les esmentades cookies i l'acceptació de la nostra política de cookies, cliqueu l'enllaç per a més informació.

ACEPTAR
Aviso de cookies
Free Divi WordPress Theme, Find new Free Android Games at dlandroid24.com